Дру́жба дру́жбой, а табачо́к (де́нежки) – врозь
– Russian Proverb
Translation:
Friendship is friendship, but [keep our] tobacco (money) apart.
Meaning:
You might be my friend, but it doesn’t entitle you to using my assets (or not repaying my debts).
Дру́жба дру́жбой, а табачо́к (де́нежки) – врозь
– Russian Proverb
Translation:
Friendship is friendship, but [keep our] tobacco (money) apart.
Meaning:
You might be my friend, but it doesn’t entitle you to using my assets (or not repaying my debts).
